মকটেস্ট বেছে নাও

অফলাইন মকটেস্ট

খুব শীঘ্রই আপলোড হবে!

Claas 7: Lesson 7: Mowgli Among the Wolves (Unit II) – Rudyard Kipling

Lesson 7: Mowgli Among the Wolves
Unit II

Part 1: Text & Translation

English: Father Wolf ran out a few paces and heard Sher Khan muttering and mumbling savagely as he tumbled about in the scrub. “The fool has had no more sense than to jump at a woodcutter’s campfire, and he has burnt his feet,” said Father Wolf with a grunt. “Something is coming uphill,” said Mother Wolf, twitching one ear. The bushes rustled a little, and Father Wolf got ready to leap. Then, if you had been watching, you would have seen the most wonderful thing in the world. “Man!” he snapped. “A man’s cub! Look!” Directly in front of him, holding on by a low branch, stood a brown baby who could just walk. He looked up into Father Wolf’s face, and laughed. “Is that a man’s cub?” said Mother Wolf. “I have never seen one. Bring it here.” “I have heard now and again of such a thing, but never in our pack or in my time,” said Father Wolf. “He is altogether without hair!”

Bengali: বাবা নেকড়ে কয়েক পা ছুটে বাইরে গেল এবং শুনতে পেল শের খান ঝোপঝাড়ের মধ্যে আছাড় খেতে খেতে বন্যভাবে বিড়বিড় ও ঘড়ঘড় করছে। “বোকাটার একজন কাঠুরিয়ার ক্যাম্পফায়ারে (আগুনে) লাফিয়ে পড়ার চেয়ে বেশি কোনো বুদ্ধি নেই, আর সে তার পা পুড়িয়ে ফেলেছে,” বাবা নেকড়ে ঘোঁত ঘোঁত করে বলল। “উঁচুর দিকে কিছু একটা উঠে আসছে,” মা নেকড়ে তার একটি কান নেড়ে বলল। ঝোপগুলো একটু খসখস করে উঠল, এবং বাবা নেকড়ে লাফ দেওয়ার জন্য প্রস্তুত হলো। তারপর, তুমি যদি দেখতে থাকতে, তুমি পৃথিবীর সবচেয়ে চমৎকার জিনিসটি দেখতে পেতে। “মানুষ!” সে রুক্ষভাবে বলল। “মানুষের ছানা! দেখো!” ঠিক তার সামনে, একটি নিচু ডাল ধরে, একটি বাদামি রঙের বাচ্চা দাঁড়িয়ে ছিল যে সবে হাঁটতে শিখেছে। সে বাবা নেকড়ের মুখের দিকে তাকাল এবং হাসল। “ওটা কি মানুষের ছানা?” মা নেকড়ে বলল। “আমি এর আগে কখনো দেখিনি। ওকে এখানে আনো।” “আমি এমন জিনিসের কথা মাঝে মাঝে শুনেছি বটে, কিন্তু আমাদের দলে বা আমার সময়ে কখনো দেখিনি,” বাবা নেকড়ে বলল। “ওর গায়ে একেবারেই চুল নেই!”

Part 2: Text & Translation

English: The moonlight was blocked out of the mouth of the cave, for Sher Khan’s great square head and shoulders were thrust into the entrance. “What does Sher Khan need?” said Father Wolf. “A man’s cub went this way. Its parents have run off,” demanded Sher Khan. “The wolves are free people,” said Father Wolf. “They take orders from the head of the pack, and not any from striped animal. The man’s cub is ours.” The tiger’s roar filled the cave with thunder. Mother Wolf shook herself clear off the cubs and sprang forward. Her eyes were like two green moons in the darkness, facing the blazing eyes of the tiger. Sher Khan might have faced Father Wolf, but he could not stand up against Mother Wolf. He knew that where she stood she had all the advantage of the ground, and would fight to death. So he backed out of the cave mouth, growling. “Sher Khan speaks this much truth,” said Father Wolf. “The cub must be shown to the pack. Will you still keep him?” “Assuredly I will keep him,” said Mother Wolf. “Lie still little frog. O you, Mowgli- for Mowgli, the Frog, I will call you. The time will come when you will hunt Sher Khan as he has hunted you.”

Bengali: গুহার মুখে চাঁদের আলো আটকে গেল, কারণ শের খানের বিশাল চৌকো মাথা এবং কাঁধ প্রবেশপথে জোর করে ঢোকানো হয়েছিল। “শের খানের কী চাই?” বাবা নেকড়ে বলল। “মানুষের একটা ছানা এদিকে এসেছে। ওর বাবা-মা পালিয়ে গেছে,” শের খান দাবি করল। “নেকড়েরা স্বাধীন প্রাণী,” বাবা নেকড়ে বলল। “তারা দলের সর্দারের কাছ থেকে আদেশ নেয়, কোনো ডোরাকাটা প্রাণীর কাছ থেকে নয়। মানুষের ছানাটি আমাদের।” বাঘের গর্জনে গুহাটি বজ্রধ্বনির মতো কেঁপে উঠল। মা নেকড়ে নিজেকে ছানাদের থেকে ছাড়িয়ে নিয়ে সামনের দিকে লাফিয়ে এল। তার চোখ দুটি অন্ধকারের মধ্যে দুটি সবুজ চাঁদের মতো বাঘের জ্বলন্ত চোখের দিকে তাকিয়ে ছিল। শের খান হয়তো বাবা নেকড়ের মুখোমুখি হতে পারত, কিন্তু মা নেকড়ের বিরুদ্ধে সে দাঁড়াতে পারল না। সে জানত যে মা নেকড়ে যেখানে দাঁড়িয়ে আছে সেখানে সে সব ধরনের সুবিধাজনক অবস্থায় আছে এবং সে মৃত্যু পর্যন্ত লড়াই করবে। তাই সে গোঁ গোঁ করতে করতে গুহার মুখ থেকে পিছিয়ে গেল। “শের খান এই কথাটা সত্যি বলেছে,” বাবা নেকড়ে বলল। “ছানাটিকে অবশ্যই দলের কাছে দেখাতে হবে। তুমি কি এখনও ওকে রাখবে?” “নিশ্চিতভাবেই আমি ওকে রাখব,” মা নেকড়ে বলল। “চুপ করে শুয়ে থাকো ছোট্ট ব্যাঙ। ওহে তুমি, মোগলি – কারণ মোগলি, অর্থাৎ ব্যাঙ, এই নামেই আমি তোমাকে ডাকব। এমন সময় আসবে যখন তুমি শের খানকে শিকার করবে, ঠিক যেমন সে তোমাকে শিকার করেছে।”

Part 3: Text & Translation

English: Akela, the great grey lone wolf, who led all the pack by strength and cunning, lay out at full length on his rock. “Who speaks for this cub?” said Akela. “Among the free people who speaks”? There was no answer. Mother Wolf got ready for what she knew would be her last fight if things came to fighting. Then the only other creature, who is allowed at the Pack Council, was Baloo the bear. He rose upon his head and grunted: “I speak for the man’s cub. Let him run with the pack, and be entered with the others. I myself will teach him.” “We need yet another,” said Akela. “Baloo has spoken, and he is our teacher for the young cubs. Who speaks beside Baloo?” A black shadow dropped down into the circle. It was Bagheera, the Black Panther. Everyone knew Bagheera and nobody dared to cross his path, for he was as cunning as a jackal, as bold as the buffalo and as reckless as a wounded elephant. But he had a voice as soft as wild honey dripping from a tree. “To kill a little cub is shame. Besides, he may make better sport for you when he is grown. Baloo has spoken on his behalf,” said Bagheera. “Men and their cubs are very wise. He may be a help in time,” said Akela. “Truly, a help in time of need; for none can hope to lead the pack forever,” said Bagheera. “Take him away,” Akela said to Father Wolf, “and train him as befits one of the free people.” And that is how Mowgli was entered into the Seeonee wolf pack.

Bengali: আকেলা, সেই বিশাল ধূসর একাকী নেকড়ে, যে তার শক্তি ও ধূর্ততা দিয়ে পুরো দলকে নেতৃত্ব দিত, সে তার পাথরের ওপর টানটান হয়ে শুয়ে ছিল। “এই ছানাটির হয়ে কে কথা বলবে?” আকেলা বলল। “স্বাধীন প্রাণীদের মধ্যে কে কথা বলবে?” কোনো উত্তর এল না। মা নেকড়ে প্রস্তুত হলো সেই লড়াইয়ের জন্য যা সে জানত যে যদি লড়াইয়ের পরিস্থিতি আসেই, তবে এটি হবে তার শেষ লড়াই। তারপর দলের সভায় (Pack Council) অনুমতি পাওয়া একমাত্র অন্য প্রাণীটি ছিল ভালুক বালু। সে মাথার ওপর ভর দিয়ে উঠে দাঁড়াল এবং ঘোঁত ঘোঁত করে বলল: “আমি মানুষের ছানাটির জন্য কথা বলছি। ওকে দলের সাথে থাকতে দাও, এবং বাকিদের সাথে অন্তর্ভুক্ত করো। আমি নিজে ওকে শেখাব।” “আমাদের আরও একজনকে দরকার,” আকেলা বলল। “বালু কথা বলেছে, এবং সে আমাদের তরুণ ছানাদের শিক্ষক। বালু ছাড়া আর কে কথা বলবে?” মণ্ডলীর মাঝে একটি কালো ছায়া নেমে এল। এটি ছিল বাঘিরা, কালো প্যান্থার বা চিতাবাঘ। সবাই বাঘিরাকে চিনত এবং কেউ তার পথ আটকানোর সাহস পেত না, কারণ সে ছিল শিয়ালের মতো ধূর্ত, মহিষের মতো সাহসী এবং আহত হাতির মতো বেপরোয়া। কিন্তু তার কণ্ঠস্বর ছিল গাছ থেকে ঝরে পড়া বুনো মধুর মতো নরম। “একটি ছোট্ট ছানাকে মেরে ফেলা লজ্জার বিষয়। তাছাড়া, সে বড়ো হলে তোমাদের জন্য আরও ভালো খেলার সঙ্গী হতে পারে। বালু ওর পক্ষে কথা বলেছে,” বাঘিরা বলল। “মানুষ এবং তাদের ছানারা খুব জ্ঞানী হয়। সে হয়তো সময়মতো সাহায্য করতে পারে,” আকেলা বলল। “সত্যিই, প্রয়োজনের সময় সাহায্য; কারণ কেউই চিরকাল দলকে নেতৃত্ব দেওয়ার আশা করতে পারে না,” বাঘিরা বলল। “ওকে নিয়ে যাও,” আকেলা বাবা নেকড়েকে বলল, “এবং স্বাধীন প্রাণীদের একজন হিসেবে তাকে উপযুক্তভাবে প্রশিক্ষণ দাও।” আর এভাবেই মোগলি সিওনি নেকড়ের দলে প্রবেশ করল।

Word Nest (শব্দার্থ)

  • muttering: to say something in a quiet voice that is difficult to hear (বিড়বিড় করে বলা)
  • savagely: wildly (বন্যভাবে বা হিংস্রভাবে)
  • rustled: light dry sound of leaves (খসখস শব্দ)
  • snapped: said something angrily (রুক্ষ বা রাগীভাবে বলা)
  • thrust: forced into (জোর করে ঢোকানো)
  • assuredly: with guarantee (নিশ্চিতভাবে)
  • reckless: rash (বেপরোয়া)

Let’s do: Textbook Activities

Activity 4

Which are the two animals that supported the wolf family to rear up Mowgli? Choose the correct option:

  • (a) Sher Khan and Tabaqui    (b) Baloo and Bagheera    (c) Tabaqui and Akela
    Ans: (b) Baloo and Bagheera
Activity 5

Complete the following chart with information from the text:

CauseEffect
The tiger jumped into the camp fire.He burnt his feet.
Sher Khan’s great square head and shoulders were thrust into the entrance.Moonlight was blocked at the mouth of the cave.
Mother Wolf would fight to the death.Sher Khan backed out of the cave mouth, growling.
Activity 6

Complete the following sentences:

  • (a) Father Wolf heard Sher Khan muttering and mumbling savagely as he tumbled about in the scrub.
  • (b) Sher Khan was unable to face the challenge of Mother Wolf because where she stood she had all the advantage of the ground, and would fight to death.
  • (c) The voice of Bagheera was as soft as wild honey dripping from a tree.
  • (d) When the man-cub will grow up he may make better sport for the pack and be a help in time of need.
Activity 7

Answer the following questions by referring to the text:

  • (a) What was the ‘most wonderful thing in the world’?
    Ans: The ‘most wonderful thing in the world’ was a little human baby (man’s cub) standing directly in front of Father Wolf, holding on to a low branch.
  • (b) Describe the ‘brown baby’ as he came to the wolves’ den.
    Ans: The brown baby could just walk. He was holding on to a low branch, had no hair on his body, and instead of being afraid, he looked up into Father Wolf’s face and laughed.
  • (c) Where were the parents of the ‘man cub’?
    Ans: The parents of the ‘man cub’ had run off in fear when the tiger jumped into their campfire.
  • (d) Why did Sher Khan come to the den of the wolves?
    Ans: Sher Khan came to the den of the wolves demanding to hand over the man’s cub so that he could hunt and eat it.
  • (e) Who was Akela? Give a description of Akela.
    Ans: Akela was the great grey lone wolf. He led the entire wolf pack by his strength and cunningness.
  • (f) Why do you think Akela wanted the ‘man cub’ to be in the wolf family?
    Ans: Akela thought that men and their cubs are very wise, so the man’s cub could be a great help to the pack in times of need in the future.
Activity 8

Rearrange the statements in the correct order by putting numbers in brackets:

  • (a) Mowgli was included in the wolf family. (6)
  • (b) Father Wolf was surprised to find a little boy in front of their den. (1)
  • (c) Bagheera also supported the demand of the Father Wolf. (5)
  • (d) Sher Khan came to the den to hunt the boy. (2)
  • (e) Baloo gave his support to the wolf family. (4)
  • (f) Father Wolf and Mother Wolf refused to part with the boy. (3)
Activity 9

Identify the words used in the text whose meanings are given below:

  • (a) Baby of wolves — cub
  • (b) doorway — entrance
  • (c) desire to hurt — mischief
  • (d) speaking in a way that is difficult to hear — muttering

Lesson 7: Mowgli Among the Wolves
Grammar & Writing (Activities 10 – 17)

Let’s learn: Similes (উপমা বা তুলনা)

ইংরেজিতে যখন as…as ব্যবহার করে দুটি ভিন্ন জিনিসের মধ্যে কোনো বিশেষ গুণের তুলনা করা হয়, তখন তাকে Simile (সিমিলি) বলে। যেমন: as cunning as a jackal (শিয়ালের মতো ধূর্ত), as soft as wool (উলের মতো নরম)।

Activity 10

Make sentences with the following similes:

  • as white as snow: Her new dress is as white as snow. (তার নতুন পোশাকটি বরফের মতো সাদা।)
  • as red as rose: The baby’s cheeks are as red as rose. (বাচ্চাটির গাল গোলাপের মতো লাল।)
  • as brave as a lion: The Indian soldiers fought as brave as a lion. (ভারতীয় সৈন্যরা সিংহের মতো বীরত্বের সাথে লড়াই করেছিল।)
  • as big as an elephant: The old tree in our village is as big as an elephant. (আমাদের গ্রামের পুরোনো গাছটি হাতির মতোই বিশাল।)
  • as free as a bird: After the final exams, I felt as free as a bird. (বার্ষিক পরীক্ষার পর, আমি পাখির মতো স্বাধীন অনুভব করছিলাম।)
  • as easy as A-B-C: Solving this math problem is as easy as A-B-C for him. (এই অঙ্কের সমাধান করা তার কাছে এ-বি-সি-এর মতোই সহজ।)

Let’s learn: Present Perfect Tense (পুরাঘটিত বর্তমান কাল)

কোনো কাজ এইমাত্র শেষ হয়েছে, কিন্তু তার ফল এখনও বর্তমান আছে বোঝালে Present Perfect Tense হয়।
গঠন: Subject + have/has + Verb-এর Past Participle (3rd form)। (যেমন: I have finished my task.)

Activity 11

Underline the Present Perfect tense in the following sentences:

  • (a) They have worked till sunset.
  • (b) He has gone to sleep.
  • (c) The actor has received the award.
  • (d) Sher Khan and Tabaqui have been unsuccessful.
  • (e) Baloo has supported the wolves.
Activity 12

Make sentences using the Present Perfect tense of the following verbs:

  • Finish: I have finished my homework just now.
  • Hear: We have heard the good news.
  • Lead: The captain has led his team to victory.
  • Take: She has taken my umbrella.
  • Come: My uncle has come to visit us.
  • Show: The teacher has shown us the map of India.
  • Shine: The sun has shone brightly today.

Let’s learn: Past Perfect Tense (পুরাঘটিত অতীত কাল)

অতীতকালের দুটি কাজের মধ্যে যে কাজটি আগে সম্পন্ন হয়েছিল, তার জন্য Past Perfect Tense ব্যবহৃত হয়।
গঠন: Subject + had + Verb-এর Past Participle (3rd form)। (যেমন: The train had left before I reached the station.)

Activity 13

Make sentences with the Past Perfect tense of the following verbs:

  • run: The thief had run away before the police arrived.
  • begin: The match had begun before we reached the stadium.
  • call: My friend had called me before I left the house.
  • watch: I had watched the movie before reading the book.
  • play: The children had played football before it started raining.
  • drop: She had dropped the glass before I could catch it.
  • burn: The fire had burnt the hut completely.
Activity 14 & 15

Choose the correct option / Fill in the blanks with correct verb forms:

  • (a) The jackal found only a bone to eat as the wolves had eaten everything.
  • (b) Father Wolf had woken up at seven in the evening.
  • (c) Bagheera and Baloo supported the demand of the Wolf family.
  • (d) I have finished my task well before the scheduled time.
  • (e) Mary Kom won a Bronze medal in the London Olympics.

Activity 15 Answer: Mowgli’s parents ran away leaving the little baby. Sher Khan came to the cave of the wolves in search of Mowgli. The wolves wanted to rear up Mowgli. Bagheera and Baloo supported the demand of the wolves. Finally, Akela agreed.

Let’s do: Writing Skill

Activity 16: Story Writing

Write a short story in about 70 words:

The Hare and the Tortoise
Once, a proud hare challenged a slow-moving tortoise to a race. The race started. The hare ran very fast and soon left the tortoise far behind. Thinking he had plenty of time, the hare decided to take rest under a tree and fell asleep. Meanwhile, the slow but steady tortoise kept walking without stopping. When the hare woke up and rushed to the finishing point, he saw that the tortoise had already reached the goal and won the race.
Moral: Slow and steady wins the race.

Activity 17: Letter Writing

Write a letter to your friend telling him/her about your experience in the zoo:


Naihati, Purba Bardhaman
18th April, 2024


Dear Rohan,

Hope you are fine. Last Sunday, I visited the Alipore Zoo with my parents. I was thrilled to see so many wild animals and birds. We saw lions, tigers, elephants, monkeys, and colorful birds like peacocks and macaws. The monkeys were jumping from branch to branch, which was very funny. However, seeing the animals locked in cages made me feel a bit sad. I think they should be kept in a reserve forest where they can live freely in nature.

Please reply soon. Take care.


Yours lovingly,
Arpan

Leave A Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

শেয়ার